Gonçalo M. Tavares

Portugal

 

The Portuguese writer Gonçalo M. Tavares was born in 1970 in Luanda. He spent his childhood in Aveiro in northern Portugal and nowadays teaches Theory of Science at a university in Lisbon. Tavares has surprised his readers with the variety of books he has published since 2001 and has been awarded an impressive amount of literary prizes in a very short time.

In 2005 he won the José Saramago Prize for young writers under 35. In his speech at the award ceremony, Saramago commented: Jerusalém is a great book, and truly deserves a place among the great works of Western literature. Gonçalo M. Tavares has no right to be writing so well at the age of 35. One feels like punching him!

Gonçalo M. Tavares has been awarded the Prêmio Portugal Telecom de Literatura em Língua Portuguesa 2007 for his novel Jerusalém.

 

Recently José Saramago stated:

Gonçalo M. Tavares burst onto the Portuguese literary scene armed with an utterly original imagination that broke through all the traditional imaginative boundaries. This, combined with a language entirely his own, mingling bold invention and a mastery of the colloquial, means that it would be no exaggeration to say - with no disrespect to the young Portuguese novelists writing today - that there is very much a before Gonçalo M. Tavares and an after. I think that is the highest praise I can give. I've predicted that in thirty years' time, if not before, he will win the Nobel Prize and I'm sure my prediction will come true. My only regret is that I won't be there to give him a congratulatory hug.

 

 

From an impressive list of works published in swift succession which surprise readers by their philosophical mind quizzes, diffidently and ironically told events and broad stylistic variations, choice is made here of a number in which the main protagonist is a “Senhor”: O Senhor Valéry embraces 25 short, playfully-philosophical stories about Mr. Valéry, who is short but tries hard to adapt to his surroundings, more or less successfully. With apparent childlike naivety he upsets the rules of logic and reason. For example, he jumps up and down in order to be as tall as his fellow men, declaring: I am as tall as tall people, only for a shorter while.

O Senhor Henri, a close relative of Mr. Valéry’s, is a bit more egocentric and conceited and likes to dabble in paradoxical matters and linguistic games, besides being very partial to absinthe. Mister Henri says ... it’s true that if a man mixes absinthe with reality it makes for a better reality ... yet it’s also the case that if a man mixes absinthe with reality it makes for a worse reality ...

O Senhor Swedenborg, the latest resident in the writer’s quarter, is based on a Swedish scientist, theologian and mystic who, in the eighteenth century, wrote a large amount of fiction in Latin. Tavares’ Swedenborg uses the lectures that his colleagues and the people living in his neighbourhood give, to help him think through and carry out his geometric research. His reflections on memory, the mirror, seducción, desire, death and dozens of other things, are acute observations on life, always from a geometric and logical perspective and written in the familiar and jocular tone of the Senhores.

 

And other gentlemen, neighbours in a fictional writers´quarter, are introduced in book form such as Mr. Brecht, Mr. Juarroz, Mr. Calvino, Mr. Walser, Mr. Kraus and Mr.Eliot.

 

This literary-graphic project – which Rachel Caiano illustrates with her minimalist strokes– is neither a biography or in the style of, and contrary to what the title suggests, is not so much about the writer but more about his language, his intellectual univers eand his personal points of view. Even though Tavares is very familiar with the Senhores’ work, the reader is not required to have any prior knowledge and can delve into these books unaware.

Véronique Rossignol, Livres Hebdo

 

In a series which the author calls “O Reino” (“The Kingdom”, formerly “Black Books”) he has published four novels which - this time in a less playful manner - address the topic of the essence of human existence.

 

Just like Walser’s dark notebooks, Gonçalo M. Tavares’ Black Books continue to give their version of the world we live in, [...] of individual conscience, and the fragility of a human being in the play of existential forces, and the indifference or alienation of the individual. A máquina de Joseph Walser (“Joseph Walser’s Machine”), following Um homem: Klaus Klump (“Klaus Klump: A Man”), is constructed as an attempt at apprehending the essence of humanity, drawing on material with the soul of a frighteningly rational world.

Agripina Carriço Vieira, Jornal de Letras

 

In Jerusalém Ernst Spengler finds himself alone in the night of the 29th of May. He is about to throw himself out of the window. Suddenly the phone rings. Change of scene: The thirty-year-old Mylia is in her apartment and suffering great pain. She is terminally ill. She leaves the flat to go to a church. Ever since the war ended, Hinnerek Obst can not go out into the street without fear. For his eerie guise he is taken to be a murderer. He too is roaming the streets this night. Theodor Busbeck, doctor, historian and ex-husband of Mylia likewise leaves his apartment at 3 am in the morning in search of a prostitute. Mylia had one day turned up at his surgery and said I am schizophrenically mad. Would you like to cure me? The two had married. Later, however, Theodor left his wife in a psychiatric clinic. For years he had worked on developing a mathematical formula to foresee future crimes in the history of mankind.

In a clear and objective language, this book tells a strange and disconcerting story. It seems as though a secret force is leading the individual characters to their encounter in this particular night. A world coined by violence, fear, pain and insanity is evoked. The author succeeds in combining an exceedingly attention-grabbing story full of surprising contemplations on human nature with the diverse mechanisms of the exertion of power.

 

Jerusalém has been selected for the Portuguese edition of “1001 books to read before dying – a chronological guide to the most important novels of all times”. The novel appears alongside works by Philip Roth and John Banville.

 

His remarkable 'Black Books' have brought me a degree of joy in their reading which renders them invaluable to me, the more so given the rarity of the experience. His 'Jerusalem' raises all the former good qualities to perfection: an enviable level of literary ability which draws the reader through the ferocity of a plot with a thread of temperate beauty.

Helia Correia

 

With new literature we are in a kind of strange way within a world of death in parentheses. There is perhaps no other writer who communicates such a sentiment better than the author of “Jerusalém”, Gonçalo M. Tavares. I came and I stayed, held alone within this space.

Eduardo Lourenco

 

It is around the absence of happiness, in the void that threacherously fills with the stagnation brought by wealth or madness, where Gonçalo M. Tavares constructs his fabulous Jerusalém, a book at once evocative of the ghost of Kafka, German expressionist cinema, and the canvases of Anselm Kiefer...

Helena Vasconcelos

 

Un Kafka portugais.                                                             

Elisabeth Barillé, LE FIGARO

 

Jérusalem est un grand roman…                                

Christine Ferniot, TÉLÉRAMA

 

Magistral réflexion kafkaienne sur la peur, la folie et la douleur.                   

LIRE

 

Le poète et romancier Gonçalo M. Tavares est une révélation. ´

MAGAZINE LITTÉRAIRE

 

In the last novel of four in his “O Reino” series, Aprender a rezar na Era da Técnica (“Learning to Pray in the Age of Technology”), Tavares talks about “the position in the world of Lenz Buchmann”, as indicated in the book's subtitle. The protagonist is a cold and calculating character who feels destined to dominate the world from a position of superiority. In an environment which evokes the political climate of central Europe between the wars, Lenz Buchmann begins his career as a surgeon. In his professional life, he unflinchingly makes decisions between life and death, without showing a moment of compassion for his patients, for their pain. Lenz becomes a prestigious surgeon, but nonetheless feels that the human body is a small field of action and he believes himself to be destined for works on a greater scale. He dedicates himself to the politics of his city, his country. Soon, he is recognised as one of the most important figures of his country. His party manages to win the elections to preside over the country, and Buchmann is the right-hand man to the president, while willing to take over the post of the number one at the first opportunity that presents itself. At that very moment, he is diagnosed with a brain tumour and becomes transformed from a main player into a patient, a victim.

With an abrupt and dry language, the author describes the character and his ideology. The figure of evil, incarnate through Lenz Buchmann, is subject to detailed scrutiny. The shadow of a fascist Buchmann troubles the reader and making us fear the worst, until the protagonist, who believes himself to be invincible as a superior man, falls into the web of illness and has to learn to live, to survive without giving orders, but giving thanks. As with his previous novel, Jerusalém, power relations, illness and death are essential elements in this novel, which keep the reader rapt from beginning to end.

 

The greatest gift of the young Portuguese novelist Gonçalo M. Tavares is his ability, as a writer, to reduce the world to fragments and reconstruct it again as if it were his own creation. Each of his books (or set of books) is a kaleidoscope that rearranges reality for us better to observe it, making links explicit and obviating what is superfluous.

Alberto Manguel

 

The literature of Gonçalo M. Tavares is radical, and does not allow us to remain indifferent. On the contrary, it makes us uncomfortable and hurt. Tavares is a master in the art of shocking the reader.

José Castello, Ípsilon

 

His writing is surreal, fun, poetic, profound, dramatic, a discourse of shock, a small bomb which pushes past the usual boundaries, the standard patterns.

Giulia Lancini

 

One day, when the literary history of the early years of this century in Portugal comes to be written, the work of Gonçalo M. Tavares will assume an eminent position…

José Mário Silva, Diário de Notícias

 

The 36 years old Lisbon writer, Gonçalo M. Tavares, is the hot tip to stand alongside José Saramago in the immediate future.

Estado de São Paulo, Brazil

 

One of the most creative contemporary Portuguese writers.

Moacyr Scliar, Brazilian writer, VEJA, Brazil

 

Gonçalo M. Tavares has displayed surprising and measureless skill. This writer will certainly be spoken of by the Swedish committee in a few years’ time.

Magazine Arte

 

He’s a born genius!

GLAMOUR, Italy

 

Fabulous graphic-literary invention 

Franco Marcoaldi, LA REPUBLICA, Italy

 

Do you realize his could become one of the great names in Portuguese literature (if it isn’t that already?). Only thirty-four years old, his work is so profoundly disconcerting and innovative that not even such a prediction will turn out too daring.

Eduardo Prado Coelho, PÚBLICO

 

Irony and talent, an unbelievable author.

COURRIER INTERNATIONAL, France

 

Thanks to the logic and the drawings, Mister Valéry always finds a solution.

Jacques Roubaud, preface to the French edition
                                     
        

 

Gonçalo M. Tavares has created a marvellous moveable neighbourhood. His neighbourhood, where Mr Brecht  and company live, eat and drink, is an astonishing piece of originality.

Enrique Vila-Matas, EL PAÍS

 

 

For further information, please also visit the author’s blog:

 

http://goncalomtavares.blogspot.com/

 

 

 

Original editions and rights sold:

 

Novels:

Um homem: Klaus Klump, Lisbon: Caminho 2003, 136 p., Círculo de Leitores 2006

Brazil: Companhia das Letras 2007 Bulgaria: Five Plus France: Viviane HamySpain: Random House Mondadori 2006 Sweden: Lusima USA: Dalkey Archive

 

A máquina de Joseph Walser, Lisbon: Caminho 2004, 168 p.

Brazil: Companhia das Letras Bulgaria: Five Plus France: Viviane HamyItaly: Guanda Spain: Random House Mondadori 2007Sweden: Lusima USA: Dalkey Archive

 

Jerusalém, Lisbon: Círculo de Leitores 2004; Caminho 2005, 251 p

Argentina: Letranómada Brazil: Companhia das Letras 2006 Bulgaria: Five Plus Croatia: Sysprint France: Viviane Hamy 2008Hungary: Nagyvilág 2008India: Transbooks (English for India only) Israel: Kinneret 2009 Italy: Guanda 2006Mexico: Almadía 2009Poland: Swiat Romania: Humanitas 2008Serbia/Montenegro: Treći Trg 2009 Slovenia: Modrijan Zalozba 2008Spain: Random House Mondadori 2009 Sweden: Lusima 2009 USA: Dalkey Archive 2009

 

Aprender a rezar na Era da Técnica, Lisbon: Caminho 2007, 383 p.

Brazil: Companhia das Letras 2008 Bulgaria: Five Plus Italy: Feltrinelli Slovenia: Modrijan 2009 Sweden: Lusima USA: Dalkey Archive

 

 

O bairro (The quarter):

O Senhor Valéry, Lisbon: Caminho 2002, 80 p.

Brazil: Escritos 2004 Croatia: Sysprint 2008 France: Viviane Hamy 2008India: Transbooks 2005 (English for India only) Italy: Guanda 2005 Poland: Bertelsmann Media 2007 Russia: Alexandria Slovenia: Beletrina 2008 Spain: Random House Mondadori 2006 Taiwan: Rye Field USA: Texas Tech University Press

 

O Senhor Henri, Lisbon: Caminho 2003, 95 p.

Brazil: Escritos 2004 Croatia: Sysprint 2008 France: Viviane HamyIndia: Transbooks 2005 (English for India only) Poland: Bertelsmann Media 2007 Slovenia: Beletrina Spain: Random House Mondadori 2007 USA: Texas Tech University Press

 

O Senhor Brecht, Lisbon: Caminho 2004, 100 p.

Brazil: Casa da Palavra 2005 Croatia: Sysprint 2008 India: Transbooks 2006 (English for India only)  Poland: Bertelsmann Media 2007 Slovenia: Beletrina Russia: Alexandria Spain: Random House Mondadori 2007 USA: Texas Tech University Press

 

O Senhor Juarroz, Lisbon: Caminho 2004, 88 p.

Brazil: Casa da Palavra 2006 Croatia: Sysprint 2008 India: Transbooks 2007 (English for India only) Poland: Bertelsmann Media 2007 Russia: Alexandria Slovenia: Beletrina Spain: Random House Mondadori USA: Texas Tech University Press

 

O Senhor Calvino, Lisbon: Caminho 2005, 71 p.

Brazil: Casa da Palavra 2006 Croatia: Sysprint 2008 France: Viviane Hamy 2009India: Transbooks 2007 (English for India only) Italy: Guanda 2007Poland: Bertelsmann Media 2007 Slovenia: Beletrina Spain: Random House Mondadori USA: Texas Tech University Press

 

O Senhor Kraus, Lisbon: Caminho 2005, 116 p.

Brazil: Casa da Palavra 2006 Croatia: Sysprint 2008 France: Viviane Hamy 2009India: Transbooks (English for India only) 2008 Poland: Bertelsmann Media 2007 Slovenia: Beletrina Spain: Random House Mondadori

 

O Senhor Walser, Lisbon: Caminho 2006, 48 p.

Brazil: Casa da Palavra 2008 Croatia: Sysprint 2008 India: Transbooks (English for India only) Russia: Alexandria Slovenia: Beletrina

 

O Senhor Breton e a entrevista, Lisbon: Caminho 2008, 64 p.

Brazil: Casa da Palavra Russia: Alexandria Spain: Témenos (Catalan)

 

O Senhor Swedenborg e as investigações geométricas, Lisbon: Caminho 2009, 110 p.

 

 

Encyclopedia (essay-fiction):

Breves Notas sobre Ciência, Lisbon: Relógio d’Água 2006, 145 p.

Argentina: Bajo la luna Mexico: Aldus

 

Breves Notas sobre o Medo, Lisbon: Relógio d’Água 2007, 69 p.

Argentina: Bajo la luna Mexico: AldusIndia: Transbooks

 

Breves notas sobre as Ligações (Llansol, Molder e Zambrano)

 

 

Bloom Books:

A perna esquerda de Paris seguido de Roland Barthes e Robert Musil, Lisbon: Relógio D’ Água 2004, 166 p.

Brazil: Lumme

 

 

Theatre:

O homem ou é tonto ou é mulher, Porto: Campo das Letras 2003, 76 p.

Brazil: Casa da Palavra 2005

 

A colher de Samuel Beckett e outros textos, Porto: Campo das Letras 2002

Brazil: Arte & Letra

 

Stories:

Histórias falsas, Lisbon: Campo das Letras 2005, 56 p.

Argentina: Letranómada 2008 Brazil: Casa da Palavra 2008India: Transbooks (English for India only) Mexico: Almadía 2008 Spain: Xordica 2009

 

Short prose:

Biblioteca, Porto: Campo das Letras 2004, 190 p.

Argentina: Letranómada 2009 Brazil: Casa da Palavra 2009 Spain: Xordica (Spain only) 2007

 

Água, cão, cavalo, cabeça, Lisbon: Caminho 2006, 91 p.

Argentina: Letranómada 2008 Austria/Germany: Verlag der Apfel 2008 Indien: TransbooksItaly: Il Filo 2009 Mexico: Almadía 2009 Spain: Xordica

 

Poetry:

1 (poesia), Lisbon: Relógio d’ Água 2004

Brazil: Bertrand 2005

 

Investigações geométricas, Lisbon: Fundação Ciência e Desenvolvimento 2005, 151 p.

Argentina: Bajo la luna

 

For children:

Os Dois Lados. Histórias do Senhor Valéry, Lisbon: Caminho 2007, 25 p.

 

Os Amigos. Histórias do Senhor Valéry, Lisbon: Caminho 2007, 25 p.